天候や天気に関するタガログ語 10フレーズ

天候や天気に関するタガログ語 10フレーズ

フィリピンには雨季と乾季があります。そして台風が来るとあちこちで洪水が発生します。そんなフィリピンに天候に関するフレーズを今回、紹介します。

Malagkit

DSCN0723philippine

日本語訳: べとつく

例文
タガログ語: “Maliligo nga muna ako, malagkit na yung katawan ko”
Maliligo – 入浴する
Katawan – 体

日本語: お風呂に入るね(シャワーを浴びるね)体がベトベトするよ

Hindi komportable

DSCN0728philippine

日本語訳: 気持ち悪い(天候・温度のため)

例文
タガログ語: “Hindi ako komportable, buksan mo nga yung aircon.”

Buksan – 電源をオンにする

日本語:心地悪いな。エアコンをつけてくれませんか?

Sobrang init

DSCN0733philippine

日本語訳: 猛烈に暑い

例文

タガログ語: “Sobrang init ng panahon, dapat kang uminom ng maraming tubig. ”

uminom – 飲む
Tubig – 水
Panahon – 気候

日本語: 気候が蒸し暑いです。君はもっとたくさんの水を飲むべきだよ。

Iritable

DSCN0735philippine

日本語訳: イライラする

例文

タガログ語: “Nagiging iritable na ako dahil sa panahon na ito.”
Dahil – なぜなら
Panahon – 天気

日本語: 天気のせいでイライラする

Ang init

DSCN0737philippine

日本語訳: 暑い

フィリピンは1年中、暑いです。外を歩いていると、この言葉が何度もでてくるはずです。フィリピン人も良くこの言葉を言っています。

Maalinsangan

DSCN0739philippine

日本語訳: むしむしする

例文
タガログ語: “Sobrang maalinsangan ang panahon ngayon”
Maalinsangan – 湿気のある

日本語: むしむしする天気だな

Gusto ko ng malamig.

DSCN0741philippine

日本語訳: 私は何か冷たいものが欲しいです

例文

タガログ語: “Gusto ko ng malamig na tubig”
Malamig – 冷たい
Tubig – 水

日本語: 私は冷たい水が欲しいです

Ang lamig

DSCN0744philippine

日本語訳: 冷たい、寒い
フィリピンでも雨季のシーズン、雨にぬれるとこの表現を使います。あとはプールに入る瞬間とか。

Basang basa ako sa ulan.

DSCN0746philippine

日本語訳: 私は雨でぬれました
Basa – ぬれる
Ulan – 雨

baha na

DSCN0749philippine

日本語訳: 洪水だ

例文

タガログ語: “Baha na dito sa amin.”
Dito – ここ
Sa amin – 私たちの地域で
Baha – 洪水

日本語: ここ私たち地域では洪水です。

Ang lakas ng ulan.

DSCN0751philippine

日本語訳: 雨が激しく降っています。
Ulan – 雨

May bagyo ba?

DSCN0754philippine

Bagyo – 台風

日本語: 台風がきていますか?

もしフィリピンに住んでいるなら、これらの表現を知っていなくても、どこかで聞いたことがあるかもしれませんね。それぐらいよく使う表現です。ところで、フィリピン人も日本人みたいに「暑いときに暑いとか言うなよ。もっと暑くなるし」とか言ったりするのでしょうか?

私もタガログ語をもっと勉強し、フィリピン人の考え方・文化の違いをもっと勉強したいと思います。

スポンサーリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)